10장 시제와 상

시제

동사가 주어를 서술할 때 어미로 시제를 나타낸다는 것을 보았다.

  • -as 평서법 현재 : amas 사랑한다
  • -is 평서법 과거 : amis 사랑했다
  • -os 평서법 미래 : amos 사랑할 것이다
  • -us 가정법 현재 : amus 사랑하겠다
  • -ez 명령법 현재 : amez 사랑하라

가정법

Me venus, ma me ne havas biciklo. 오겠지만 자전거가 없다.
Se me povus, me komprus altra domo. 할 수 있으면 다른 집을 사겠다.

명령법

Helpez! 도와주세요.
Ne klamez tante laute! 그렇게 시끄럽게 외치지 말라.

주어와 같이 쓰일 경우 기원, 바람, 권장을 나타낼 수도 있다.

Ni irez! 가자.
Me deziras ke vu venez a mea domo. 네가 우리 집에 오기를 바란다.
… tua volo facesez quale en la cielo, tale anke sur la tero. 뜻이 하늘에서 이루어진 것과 같이 땅에서도 이루어지이다.

대과거

대과거(-았었다, -아 있었다)는 -ab 접미사로 나타낸다. 대과거의 예:

Hiere me iris che Mary, ma elu ja ekirabis.
어제 마리네 집에 갔지만 그녀는 이미 떠나있었다.

Ilu iraceskabus se ilu vidis tu. 그가 너를 봤으면 화냈을 것이다.
Finabez kande me arivos. 내가 도착 할 때 마쳐놓아라.

이도의 과거 시제는 완료를, 현재는 진행을 나타낸다.

Pluvis. 비왔다. – 과거 완료
Pluvas. 비오고 있다. – 현재 진행

부사로 과거 진행을 나타낸다.

Pluvis kande ilu venis. 그가 왔을 때 비오고 있었다. – 과거 진행

결과상(-아 있다)은 그냥 과거로 표현한다.

비와 있다. – 현재 결과 -> Pluvis.

습관은 -ad 접미사로 나타낸다.

Pluvadis. 비오곤 했다.
Pluvadas. 비오곤 한다.

serio 나열

rango 순위 ordinar 정렬하다 ordino 순서
unesma 첫 cetera 나머지의 lasta 마지막의
sequar 따르다 preirar 앞서가다

2 sequas 1 e preiras 3.
2는 1 다음에 오고 3 앞에 온다.

avana 앞 meza 중간 dopa 뒤
centro 중심 limito 극, 가장자리

접사

-op -씩, 분배

duope 둘 씩, betelope 한 병 씩, jornope 매일, pokope 가끔씩

vendar betelope 병 단위로 팔다

전치사

an 닿아 있는, 떠받힌

  • chapelo an hoko (고리에 걸린 모자)
  • La urbo jacas an rivero. (마을은 강에 닿아 있다.)

cirkum 주변

  • hundi cirkum me (내 주위의 개들)

proxim 가까히

for 멀리

L’anciena urbo

640px-Geyerswoerth_Altes_Rathaus_Bamberg

L’anciena parti di nia urbo existas ja depos la mez-epoko. Olim komto invitabis komercisti, por ke li establisez su an la komercala strado; nam la komerco bezonis merkati. Richa komercisti sequabis l’invito, e balde li konstruktabis urbo e fortifikabis ol per muri. La butiki divenis plena. Anke kelka mestieristi, exemple bakisti, buchisti, masonisti, seruristi, taliori ed altri venis. Pokope la mestieri florifis. An la rivero habitis la peskisti e la tanagisti; en streta stradeto la shuifisti fasonis la ledro. La menuzisto fabrikis mobli en sua laboreyo, e la veturifisto veturi. En altra stradeto la texisti texis la telo o la lano, quan la homini filigabis. La potifisto e la forjisto ne darfis mankar. Quon la mastro fabrikabis, ton lu expozis avan sua domo o dop la fenestro. Olca divenis ilua vetrino. Dum la merkato-dio granda turbo esis sur la merkato-placo. Omna komercisto e mestieristo ofris vende sua vari. La rurani vendis ligno, bestii, farino e c., e kambiis po to vesti, ornivi ed utensili. La mestieri havis ora sulo. Se la triadek-yara milito ne destruktabus multo, ni povus admirar mem plu multa domi anciena dil unesma florifado di nia urbo.

anciena 과거 epoko 시대 mezepoko 중세 komto 영주
parto 일부
rivero 강
peskar 낚시하다 peskisto 어부
ledro 가죽 tanagisto 무두장이
exemplo 예 exemple 예로
bakar 굽다 bakisto 베이커
buchar 도살하다 buchisto 도살업자
masonar 석조 masonisto 석공
shuo 신발
seruro 좌물쇠
talioro 재단사
invitar 초대하다
komerco 상업 komercisto 상인
establisar 설립하다, 확고히 하다
strado 거리 edifico 건물
bezonar 필요하다
merkato 시장 merkato-dio 장날 placo 광장 merkato-placo 시장, 장터
mestiero 공예
streta 좁은 larja 넓은
fasonar 만들다, 빚다
karpentisto 목수 menuzisto 소목장이 fabrikar 제작하다 moblo 가구
veturo 수레, 차
filo 실 filigar 실을 뽑다
texar 천을 짜다 texisto 방직공 telo 리넨 lano 모직
poto 용기 forjisto 대장장이
mankar 없다, 결핍
expozar 공개하다, 드러내다
vetrino 진열장
turbo 군중
ofrar 내놓다 varo 물품
e. c. = e cetere/e ceteri 기타 등등
kambiar 교환하다, 거래하다
ligno 나무 bestio 짐승 vesto 옷 ornar 장식하다 ornivo 장식품
ora 금 ora sulo 황금의 땅, “경재 기반” 독일식 표현
admirar 감탄하며 보다, 존경하다


다음

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s